Didactique du français au Maroc : de la langue au sujet, une perspective sémio- pragmatique

Auteurs

  • Mohamed Chanfouh Laboratoire Langues, Cultures et Traduction Faculté des Lettres et des Sciences humaines, Oujda-Maroc
  • Mehdi Kaddouri Laboratoire Langues, Cultures et Traduction Faculté des Lettres et des Sciences humaines, Oujda-Maroc

DOI :

https://doi.org/10.60590/PRSM.itec-iss2.50

Mots-clés :

Sémiotique de Peirce, museur, scribe, interprète, ogiques peirciennes, univers du discours

Résumé

Cette communication se veut une réflexion autour de la didactique du sujet à partir d‟un cadre théorique inspiré de la sémiotique de Peirce en reprenant la terminologie de Balat (2000) : museur, scribe et interprète. En effet, ces trois fonctions sont à l‟œuvre dans la prise de parole, au sens large du terme, incluant, bien entendu, l‟écriture. Le scribe inscrit son graphe dans un espace social, sur la « feuille dite d‟assertion ». Les trois fonctions de museur, de scribe et d‟interprète décrites ci-dessus sont elles incorporées par l‟apprenant dans un contexte marocain ? Ce dernier, en tant que scribe, fonctionne-t-il dans les trois logiques peirciennes qui sont la logique du vague, la logique du singulier et la logique du général structurant tout discours ? L‟enseignant facilite-t-il ou au contraire empêche-t-il ce déplacement au sein de ces trois logiques ? Telles sont les questions auxquelles nous tenterons de répondre dans cette communication.

Téléchargements

Publiée

2020-12-19

Comment citer

Chanfouh, M., & Kaddouri, M. (2020). Didactique du français au Maroc : de la langue au sujet, une perspective sémio- pragmatique. Innovation, Technologies, Education Et Communication, (2). https://doi.org/10.60590/PRSM.itec-iss2.50